Greater RiftでのBlood Shards入手量にステルスバフが入ったようです。
[Edit] BSに関する記事を訂正。
I can confirm that the Sep 27, 2014 hotfix to increase the Blood Shards in Greater Rifts is intentional (increasing it further beyond the one we did 3 weeks ago). We had some co-ordination issues between deployment and communication of the hotfix. Nevalistis will be updating the official hotfix thread.
The intention is for Greater Rifts to yield more Blood Shards than equivalent difficulty normal Rifts.
ワイアットさんによると27日にhotfixが入ったらしく、それでGリフトのブラッドシャードが増えたそうです(3週間前にもシャードが増えてますが更にということです)。ただしこれは業務連絡の行き違いで告知されなかった模様。この変更で難易度が同等であればNリフトよりもGリフトのほうがシャードの入手量が増えたことになります。
他のコメントにあったGRレベルでの入手量です。
115 from a 25
134 from a 29
172 from a 35
210 from a 39
http://www.reddit.com/r/Diablo/comments/2hm8k9/amount_of_blood_shards_buffed_in_grifts/
DH雷ビルドのwudijoさんが武器をHelltrapperからKridershotに持ち替えてGR44をクリアした動画です。
Watch live video from wudijo on Twitch
wudijoさん曰く、ヘルトラッパーよりも扱いやすいとのこと。また、PreparationのルーンはPunishmentからFocused Mindへと変更した模様。ボスなどの対シングルターゲットでSSを可能な限り炊き続けるためだそうです。あとジェムをGogokからBotPに変更してます。最終的には極まったBP7のヘルトラッパーのほうが強いそうですが、その場合すべてのスロットでMAXロールを要求されるのでこれを実現できるのは一部のユーザーだけだろうとも。このクライダーの動画でもGogok外してテンプラー連れてるからBP7にはこだわってないみたいですね。それと、ファーム時はWoL嵌めてるぽいです。
“Hey There Kadala” Parody
https://www.youtube.com/watch?v=qHHE4OAle-8
切ないカダラへの想いが募った替え歌だそうです。
元ネタ
Plain White T’s – “Hey There Delilah”
http://youtu.be/EbJtYqBYCV8
面白そうなんで自分なり歌詞を訳してみましたが、たいして面白くもありませんでしたね・・・元ネタ知ってる人にはツボなのかも?自力翻訳なんでニュアンスとかはメチャクチャだろうけど、せっかくなんで載せときます。歌詞はYoutubeのページに掲載されていた原文です。
Hey there Kadala I hear you’re the whore of Tristram
(やあカダラ、あんたがトリストラムの娼婦だって聞いてるぜ)
We give you all of the shards we earn
(俺たちはありたけのシャードをあんたに貢いだんだ)
And you give us some yellows
(そしてあんたがくれたのは黄色い何か)
and some blues
(それといくつかの青)
instead of legendary loot
(レジェンダリの代わりにくれたもの)
i swear it’s true
(うそじゃないぜ)
Hey there Kadala, I’ve been traveling for miles
(こんにちはカダラ、はるばるやってきたよ)
killing demon lords and Goat men
(デーモンとヤギ男達を倒しながら)
saving shards so I can buy a pair of gloves
(グローブのためにシャードも貯めてきた)
but you don’t show me any love
(でも君の愛は感じられないね)
with yellow gloves / I’ve had enough
(黄色いグローブはいっぱいくれるのに)
ohh kadala can’t you see
(嗚呼、カダラ分からないかい?)
legendaries what i need
(僕が欲しいレジェンダリが)
ohh kadala won’t you please
(頼むよカダラ)
drop a zunimassa piece
(Zuniセットを下さい)
pretty pretty please
(一生のおねがいです)
Hey there Kadala, I heard Lyndon telling stories
(やあカダラ、リンドンのおっさんからやり口を聞いたよ)
of how you sell off your goodies
(君が良品とやらを売り払う手口をね)
but the quality is really very bad
(糞みたいなアイテムを売りつける方法を)
what you get you never can give back
(君は手に入れたものは決して返してはくれない)
please take it back
(でも頼むから返しくれ)
Hey there Kadala, i’ve got nothing left to give you
(ねぇカダラ、もう君に捧げるものは何も残ってない)
all the shards i’ve payed could pave a road
(貢いだシャードは道路を覆うくらいだよ)
from westmarch back to tristram. yes it does
(ウェストマーチからトリストラムへの道をね。間違いない)
My stash is full of arcane dust
(倉庫は青素材でいっぱいだよ)
i’m giving up.
(もうお手上げだ)
ohh kadala can’t you see
legendaries what i need
ohh kadala could you please
(カダラさんお願いします)
Give me some Immortal King’s
(イモキンセットをください)
10000 shards is pretty steep for you to take away my dreams of finishing my build some time today.
(今日中にビルドを完成させようという僕の夢を奪うのに10000シャードは高すぎじゃありませんかね)
My Friends all have completed sets, The neighbors think i have tourettes because the Words I’m screaming while I Play.
(フレはもうセットを集めたよ。仲間は僕が意味不明に叫びながらプレーしているからトゥレット症候群だと思ってる)
Kadala I can Promise you, if you give me another blue, I’m pretty sure that i will go insane, and you’re to blam
(カダラ約束してもいい、もしまたブルーアイテムをよこしたら、僕は確実に発狂する。そしてそれは君のせいだから)
Hey there Kadala, now you’re really gonna miss me, I am done giving my shards to you and you giving me cruddy gear to use.
(やあカダラ、僕がいなくてとても寂しそうだね。君と糞みたいな装備のためにシャードを貢ぐのは終わりだ)
If Diablo wins it’s cause of you. with all your of your yellows and your blues.
(もしディアブロが最後に勝てばそれは君がくれたレアとマジックアイテムのおかげだね)
Hey there Kadala, now we lose, because of you…
(カダラさんどうも。どうやら我々の負けのようです。これもあなたのせいですよ・・・)
ohh kadala can’t you see
(嗚呼カダラ、分からないかい?)
legendaries what i need
(僕が欲しいレジェンダリが)
ohh kadala could you please
(嗚呼カダラ、頼むよカダラ)
drop a legendary piece
(ひとつでいいからレジェンダリをください)
pretty pretty please
(本当に本当にお願いします)
oohh oooh ooh